13.10.2016

Hội thảo ‘Kinh Nghiệm Kiến Quốc Thời VNCH, 1955-1975’

Hội thảo ‘Kinh Nghiệm Kiến Quốc Thời VNCH, 1955-1975’
Trùng Dương

LTS: Ngày 17 và 18 tháng 10, cuộc hội thảo có tên Nation-Building in War: The Experience of Republican Vietnam, 1955-1975” sẽ được tổ chức tại đại học University of California, Berkeley. “Các cuộc nghiên cứu về đề tài [cuộc chiến Bắc – Nam Việt Nam và cuộc Chiến Tranh Lạnh giữa các siêu cường] phần lớn tập trung vào bối cảnh rộng hơn về quân sự trong khi bỏ qua công trình xây dựng quốc gia thực hiện bởi người Việt miền Nam,” theo thông báo của ban tổ chức. “Thực tế, khá nhiều sự việc đã diễn ra trong phạm vi chính trị, xã hội, văn hóa, và kinh tế hơn là quân sự. Một thiên kiến nữa của các công trình nghiên cứu này là nỗi ám ảnh bởi sự can thiệp từ bên ngoài và do đấy là sự lơ là đối với phía Việt [miền] Nam. Trong khi Hoa Kỳ giữ một vai trò then chốt trong khả năng đứng vững của Miền Nam như một thực thể độc lập, những nỗ lực của Nam Việt Nam đã không được đánh giá đúng mức.” Cuộc hội thảo nhằm rút tỉa những bài học tích cực về công trình kiến quốc trong thời chiến này.

Giáo Sư Vũ Tường tại buổi hội thảo “Asia's Changing Security Environment and the Dilemmas for Vietnam and Southeast Asia,” tổ chức tại Nhật Bản, 2016. (Ảnh: APU)

Dưới đây là trích đoạn cuộc phỏng vấn Giáo Sư Vũ Tường, giám đốc Chương Trình Nghiên Cứu Á Châu thuộc Phân Khoa Chính Trị Học tại đại học Oregon, Eugene, và là một trong những người đứng ra tổ chức chương trình hội thảo. Cuộc phỏng vấn do Trùng Dương thực hiện.

***


Trùng Dương (TD): Xin giáo sư cho biết đôi nét về cá nhân.

Giáo Sư Vũ Tường (GS.VT): Tôi sinh ra và lớn lên ở Sài Gòn và sang Mỹ năm 1990 theo chương trình “HO” (Ba tôi ở tù “cải tạo” gần tám năm). Học “đại học Tổng Hợp” ở Sài Gòn khoa Anh trước khi sang Mỹ. Sau đó học thêm ngành chính trị học ở đại học Minnesota, cao học ở đại học Princeton, và tiến sĩ cùng ngành ở đại học California, Berkeley. Tôi chọn ngành chính trị học vì thấy đây là một lãnh vực cực kỳ lý thú và ở Việt Nam chưa từng nghe đến. Hiện tôi là giáo sư khoa Chính Trị Học và giám đốc chương trình Á Châu Học của đại học Oregon (University of Oregon).

TD: Động lực nào khiến giáo sư và các bạn đồng nghiệp đứng ra tổ chức cuộc hội thảo này, và lại tại chính nơi vào thập niên 1960 đã được mệnh danh là “cái nôi” của phong trào phản chiến Mỹ?

GS.VT: Tôi nghiên cứu về chính trị và chiến tranh Việt Nam và đang in một công trình nghiên cứu tựa đề “Cách mạng Cộng Sản ở Việt nam: Quyền năng và giới hạn của ý thức hệ” (Vietnam’s Communist Revolution: The Power and Limits of Ideology).

Trong quá trình nghiên cứu đó, tôi cảm nhận giới học giả thế giới hiểu rất ít và thiên lệch về Việt Nam Cộng Hòa. Họ có xu hướng nhấn mạnh tính lệ thuộc ngoại bang và những vấn đề khó khăn của nó như tham nhũng và không dân chủ. Những điều này không sai, nhưng sẽ rất thô thiển nếu chỉ biết những điều này. Không khó để chỉ ra lý do của xu hướng trên: tư tưởng bài Mỹ và chống đế quốc của nhiều học giả khuynh tả, phong trào phản chiến ủng hộ Hà Nội rất thịnh hành ở các trường đại học phương Tây trong chiến tranh Việt Nam, tâm lý xu phụ kẻ thắng trận và dè bỉu người thua trận của đám đông, sự tự do và cởi mở của xã hội miền Nam (do bị áp lực của đồng minh hay do bản chất chế độ) cho phép các yếu kém được phơi bày khá trần trụi (so với bức màn sắt ở miền Bắc), v.v… Những lý do trên làm cho một thời kỳ lịch sử của Việt Nam bị che dấu trong khi nó có thể có nhiều bài học có giá trị cho người Việt vào lúc này, khi họ muốn từ bỏ chế độ cộng sản.

Trong môi trường tự do học thuật, ở đâu có những hạn chế về tri thức, ở đó có những nỗ lực tìm tòi khám phá để đẩy rộng biên giới của sự hiểu biết. Trong nhiều thập kỷ, việc nghiên cứu về VNCH bị giới hạn vì chính trị và những khó khăn khác. Ngày nay điều kiện đã cởi mở hơn, cho phép các học giả trẻ không vướng mắc định kiến và do đấy có những khám phá mới.
Lý do tại sao tổ chức ở Berkeley: Mặc dù Berkeley nổi tiếng là trung tâm phản chiến thời chiến tranh Việt Nam, trường đại học Berkeley đã thay đổi nhiều. Các thế hệ thứ hai trong cộng đồng người Mỹ gốc Việt có mặt ở đây rất đông. Giáo Sư Peter Zinoman (1) ở Berkeley là một sử gia hàng đầu về Việt Nam. Ông là người đã đóng vai trò rất lớn trong thập niên vừa qua trong việc đào tạo và hướng dẫn những sinh viên tiến sĩ nghiên cứu về Việt Nam. Giáo Sư Zinoman lớn lên sau chiến tranh như tôi, và ông ta không bị các định kiến của giới học giả phản chiến chi phối. Ông là một trong những giáo sư tôi gặp đầu tiên ở Berkeley, và tôi đã lấy lớp của ông cũng như được ông huấn luyện cách nghiên cứu của sử học (chuyên môn của tôi là khoa học chính trị, không phải sử). Việc tổ chức hội thảo này chỉ là một phần nhỏ trong những quan hệ hợp tác giữa hai chúng tôi. Những lý do khác là Berkeley có khả năng đóng góp về tài chính. Hội thảo có ích cho những sinh viên của Giáo Sư Zinoman nghiên cứu về VNCH, và địa điểm ở California đơn giản và ít tốn kém cho việc đi lại của đa số diễn giả của VNCH.

TD: Về Hội thảo tại Berkeley tới đây, xin giáo sư cho biết mục đích, nội dung và dự kiến về những thành quả hy vọng đạt được?

GS.VT: Hội thảo nhằm mục đích tìm hiểu thêm về kinh nghiệm xây dựng quốc gia dưới thời Đệ Nhất và Đệ Nhị Cộng Hòa ở miền Nam Việt nam, cả những ưu điểm và những yếu kém, thành công hay thất bại. Tôi tin rằng hội thảo sẽ giúp mở rộng hiểu biết về VNCH mà hiện nay còn rất hạn hẹp và thiên lệch như tôi đã nói ở trên. Hội thảo cũng có thể gợi ra vài bài học bổ ích cho việc xây dựng một thể chế dân chủ, kinh tế tư nhân phát triển, và xã hội tự do ở Việt nam vào thời điểm này và trong tương lai. Đường hướng phát triển này đã hiện hữu trong cơ cấu chính trị, kinh tế, và xã hội của VNCH, nhưng bị khuynh đảo bởi cuộc chiến tàn bạo và bị chôn vùi trong bốn thập niên qua sau khi đất nước thống nhất bởi những người cộng sản.
Mục đích của hội thảo trước nhất là vì học thuật. Chúng tôi không có mục đích chính trị, không phục vụ ý đồ của bất kỳ phe nhóm chính trị nào trong cộng đồng người Việt ở hải ngoại, càng không nhằm phê phán, tôn vinh, hay khôi phục chế độ VNCH.

Hội thảo gồm bảy nhóm bài viết: năm nhóm bài viết của các nhân vật lịch sử thời VNCH và hai nhóm bài viết của các học giả nghiên cứu về giai đoạn đó. Trong số các nhân vật lịch sử, có các bộ trưởng, chính khách đối lập, sĩ quan cao cấp, văn nghệ sĩ, và các nhà giáo dục. Các vị này sẽ trình bày dựa trên kinh nghiệm bản thân và công tác của họ về chính sách của chính quyền, các hoạt động và phong trào chính trị, quân sự, văn hóa, nghệ thuật, và giáo dục. Những bài viết của học giả dựa trên nghiên cứu những tài liệu lưu trữ và phỏng vấn.

Trong khi tổ chức hội thảo, chúng tôi được sự ủng hộ nhiệt tình của Giáo Sư Zinoman và Tiến Sĩ Sarah Maxim (bà là phó giám đốc Trung Tâm Nghiên Cứu Đông Nam Á của Berkeley), và sự tin cậy cũng như ủng hộ của rất nhiều nhân vật lịch sử của VNCH. Nếu không có sự nhiệt tình giúp đỡ, giới thiệu, vận động, và đóng góp kiến thức, thời gian, và tài chính của các ông Nguyễn Đức Cường, Hoàng Đức Nhã, Trần Văn Minh, Phan Công Tâm, Trần Văn Sơn (đã quá vãng năm ngoái) và những cộng sự của họ, hội thảo sẽ không thể ra đời.

Trở ngại chính là số nhân vật lịch sử thời VNCH không còn nhiều, phần lớn sức khỏe yếu do tuổi tác cao và tù đày nhiều năm dưới chế độ Cộng Sản, nhiều người e ngại nói trước công chúng nhất là bằng tiếng Anh, và cũng có vài vị nghi ngờ thiện chí của chúng tôi. Hai tháng trước ngày hội thảo, hai nhân vật lịch sử đã nhận lời tham gia nhưng, tiếc thay, đột ngột quá vãng do tuổi cao và bệnh tật. Đó là Giáo Sư Nguyễn Thanh Liêm, cựu thứ trưởng Giáo Dục, và ông Võ Long Triều, cựu bộ trưởng Thanh Niên và chủ nhiệm báo Đại Dân Tộc cũng như chính khách đối lập.

TD: Được biết thành phần diễn giả gồm hai nhóm, một là các học giả/giáo sư đại học, họ gồm những ai và các đề tài tham khảo là gì?

GS.VT: Các học giả bao gồm ba người là giáo sư đại học, một nghiên cứu sinh hậu tiến sĩ, và bốn nghiên cứu sinh tiến sĩ. Phần lớn họ đến từ các trường đại học lớn của Mỹ (Berkeley, Cornell, Dartmouth, Columbia). Có một người đến từ Canada. Có hai người gốc Việt. Đề tài của họ bao gồm chính trị, kinh tế và xã hội dân sự dưới thời VNCH. Ngoài diễn giả ra, có ba người trong Ban Tổ Chức cũng là gốc Việt.

Đặc biệt trong ngày thứ hai của hội thảo vào giờ ăn trưa có buổi ra mắt sách mới của Giáo Sư Nathalie Huỳnh Châu Nguyễn từ đại học Monash của Úc đến. Giáo Sư Nguyễn là người Úc gốc Việt và tác giả của nhiều tác phẩm nghiên cứu về cộng đồng người Việt hải ngoại. Tác phẩm mới nhất của bà sẽ được giới thiệu tại hội thảo là “Quân nhân miền Nam Việt Nam: Ký ức về chiến tranh Việt Nam và thời hậu chiến” (South Vietnamese Soldiers: Memories of the Vietnam War and After).

TD: Nhóm diễn giả thứ hai gồm những vị đã từng sinh hoạt, do đấy đã đóng vai trò nhân chứng, trong các cơ quan chính quyền Việt Nam Cộng Hòa. Xin giáo sư cho biết thành phần thuyết trình viên này gồm những ai, và đề tài thuyết trình của họ là những gì?

GS.VT: Các thuyết trình viên của nhóm sau này gồm các diễn giả, nói về các đề tài chính trị, quân sự, kinh tế, kể cả nông nghiệp, thì có:

Luật Sư Lâm Lễ Trinh, cựu bộ trưởng Nội Vụ thời Đệ Nhất Cộng Hòa, sẽ nói qua hệ thống Skype, về “Tổng Thống Ngô Đình Diệm và Đệ Nhất Cộng Hòa (1954-1963);

Ông Hoàng Đức Nhã, cựu bộ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi, về “Nỗ lực hướng tới một nền hòa bình vững bền để tiếp tục kiến quốc: Thỏa hiệp hòa bình tại Việt Nam và hậu quả”;

Giáo Sư Vũ Quốc Thúc bàn về “Sự ra đời của hệ thống Ngân Hàng Trung Ương,” cũng qua Skype, từ Pháp;

Luật Sư Cao Văn Thân, cựu bộ trưởng Bộ Cải Cách và Phát Triển Nông Nghiệp thời Đệ Nhị Cộng Hòa, thuyết trình về “Cải cách ruộng đất, phát triển nông thôn và nông nghiệp”;

Ông Phạm Kim Ngọc, cựu bộ trưởng kinh tế thời Đệ Nhị Cộng Hòa, bàn về “Cải cách hoặc tan rã”; và

Ông Nguyễn Đức Cường, cựu bộ trưởng Thương Mại và Kỹ Nghệ, nói về “Nền móng của tự lực và phát triển.”

Về quân sự, có cựu Đại Tá Trần Minh Công, chỉ huy trưởng Học Viện Cảnh Sát Quốc Gia nói về những thách thức đối với ngành cảnh sát dưới một chế độ có định hướng dân chủ và trong thời chiến; và

cựu Trung Tá Bùi Quyền, lữ đoàn phó Lữ Đoàn 3 Nhảy Dù, trình bày cách nhìn của ông đối với cuộc chiến với tư cách một sĩ quan vào sinh ra tử ngoài mặt trận.

Riêng về các đề tài văn hóa, giáo dục, và văn học nghệ thuật thì có 
nữ Tiến Sĩ Võ Kim Sơn, nguyên giảng sư đại học sư phạm Sài Gòn, nói về “Việc điều hành hệ thống giáo dục công lập tại Nam Việt Nam”;

Tiến Sĩ Nguyễn Hữu Phước, nguyên viện trưởng Phân Khoa Đào Tạo Giáo Viên Tiểu Học tại Sài Gòn, đóng góp về đề tài “Triết lý giáo dục và phát triển hệ thống Trường Kiểu Mẫu của Việt Nam Cộng Hòa”;

Nhà báo Phạm Trần, với trên 50 năm kinh nghiệm trong báo giới từ cả trước và sau 1975, nói về đề tài “Sống và làm việc trong vai trò ký giả dưới chế độ Việt Nam Cộng Hòa”;

Nhà báo Vũ Thanh Thủy, cựu phóng viên chiến trường trước 1975 và hiện là giám đốc đài phát thanh Saigon Houston, nói về “Chiến tranh Việt Nam qua cái nhìn của các phóng viên chiến trường người Việt”;

Ông Huỳnh Văn Lang, giám đốc Viện Hối Đoái và bí thư Liên Kỳ Bộ Nam Bắc Đảng Cần Lao Nhân Vị thời Đệ Nhất Cộng Hòa, sáng lập viên Hội Văn Hóa Bình dân và tạo chí Bách Khoa, và là một nhà kinh doanh thành công thời Đệ Nhị Cộng Hòa, qua Skype, nói về “Xã hội của những kẻ tự nguyện lưu vong muôn thuở”;

Nhà văn Nhã Ca, tác giả của nhiều cuốn tiểu thuyết và đặc biệt cuốn hồi ký lịch sử “Giải Khăn Sô Cho Huế,” mà ấn bản Anh ngữ do Bà Olga Dror dịch được phát hành cách đây hai năm, kể về kinh nghiệm viết văn tại Miền Nam; và cuối cùng,

nữ diễn viên Kiều Chinh trình bày về “Nghệ thuật điện ảnh Việt Nam Cộng Hòa, 1954-1975.”


Ghi chú:

(1) Giáo Sư Peter Zinoman, sinh năm 1965, là đồng dịch giả cuốn tiểu thuyết “Số Đỏ” (Dumb Luck: A Novel by Vu Trong Phung) lừng danh của nhà văn Vũ Trọng Phụng (1912-1939).
Ông còn là tác giả hai cuốn biên khảo, “The Colonial Bastille: A History of Imprisonment in Vietnam, 1862-1940” (UC Press, 2001), và “Vietnamese Colonial Republican: The Political Vision of Vu Trong Phung” (UC Press, 2013).